Ludi Scaenici, or, The Latin Play Competition

This afternoon, my intrepid Year 8 Latin class performed admirably in the 40th annual Ludi Scaenici, held at The Perse School in Cambridge. Ludi Scaenici is Latin for Theatrical Games – like Olympic Games, but theatrical – you get the picture.

The competition was, I believe, initially devised by the Cambridge Latin Course people, and as you can see from the rules below retains strong links to Book 1 of that course. IMG_1530

We found out about entering the competition shortly before the Easter holidays and I had to make decisions about which group or groups to enter with. I am only in school for limited hours each week so rehearsing in class time seemed best, and also would put less pressure on the pupils’ already busy school days. My colleagues were unanimous in advocating Year 8 as a wonderfully creative group, so that was that decision made. This was easier too as there is currently only one Year 8 Latin class but two Year 7 classes. (Not sure how this will work next year, but somehow it will!) This is all a longhand way of saying that we didn’t have much rehearsal time.

Once we got the idea for the plot, putting it into Latin was pretty straightforward. It was also a fun challenge since complex subjunctive clauses expressing conditional actions are technically not allowed under the rules. For example, a sentence such as ‘I would have gotten away with it if it hadn’t been for you meddling kids’ would need substantial simplifying to something more like ‘Yes, and you meddling kids prevented me!’ Then there’s the vocabulary issue – ‘meddling’ in Latin? ‘Kids’? (Have you worked out yet that we performed a take on Scooby Doo?)

The outstanding play of the day and very worthy winner, ‘Ultio Deorum’, was performed by St John’s College School and featured virtuoso violin playing, ingenious use of a packing case and stage space, an engaging story and quality performances from all. The other stand-out play for me was St Mary’s School’s ‘Zompeii’, in which a zombie attack was artfully entwined with the fateful eruption of Mount Vesuvius.

As you can tell, there was wonderful diversity in the plays performed this year – as well as the gods and zombies, there were several different mammalian life forms (including a werewolf) and even some humans.

Clearly it is an invaluable experience for pupils in Years 7 and 8 to be able to watch (and perform in!) plays that are actually in Latin and to be exposed to and actively engaging with all the creativity that goes along with writing, directing, producing, rehearsing, performing, and so on. There is so much in this exercise that is interdisciplinary and also which requires deep focus. Surely this is what education should be all about.

I have been, as my colleagues assured me I would be, deeply impressed with the levels of commitment of my pupils, their independence of thought and action, their creativity, their enthusiasm to put their views across constructively, willingness to put themselves on the line for the sake of the play. Well done, Year 8, vobis gratias ago!

Thanks also to all the other schools who performed and made it an excellent afternoon’s entertainment – details in the picture below; to The Perse and Dr James Watson for hosting and organising; to Caroline Bristow and Dr Toner for adjudicating; to my colleagues for encouraging me, proof reading, risk assessment assistance and logistics, directorial magic, accompanying us and the rest – Laura Pooley, Louise Nicklin, Sarah Cowan, Neil Carrington, Richard Settle, Julia Cottam. I feel like a proper luvvy now. Thank you all!

Final thought: if you teach Year 7 or 8 Latin, seriously consider entering this competition next year, then do it anyway!

IMG_1531IMG_1532

 

Yo Saturnalia!

IMG_1486

Forgive me, please, for being out of sync with my religious festivals – with Easter approaching I am now filling you in on our Saturnalia festivities – Saturnalia being of course a Roman winter festival, a kind of forerunner to Christmas. The spirit of Saturnalia was to welcome back the light during the depths of winter. As a festival, anything went! Role reversal was popular, with slaves and masters swapping clothes and jobs; gifts were given, games were played and feasts were shared.

I decided to have a Saturnalia party as a finale to a busy term back in December and initially found some good ideas for activities via the Twitter feed of the National Roman Legion Museum (@RomanCaerleon), who are based in Caerleon, Wales, and who are definitely on my list to visit next time I’m over that way. They held a Saturnalia event which you can read about here, featuring dressing up, Roman snacks and gift making, and which, in all honesty, I pretty much copied.

IMG_6746

The emperor pouring the libation

IMG_1418

Slave and master dressing up

But I did do my own research too: I added a sacrifice! Though after a little thought, and for everyone’s safety, this mutated into a libation. The end of a bottle of red wine which had gone sour was salvaged from my kitchen, diluted with water to fill it up, and smuggled into my classroom. I found a jug, dressed as a Roman Emperor and, having engaged the services of a Camillus/ Camilla (child attendant at a religious festival – think ‘altar boy’), made the students wait outside before the lesson to observe the sacred libation, which I poured onto the empty flower bed. Then everyone shouted ‘iō Satunalia!’ and we went inside. For the next class, a pupil became emperor!

I also borrowed ideas and fun facts from Caroline Lawrence’s blog, Flavia’s blogspot. Caroline Lawrence is author of the fabulous Roman Mysteries which I commend to everyone to read, and has written on her blog about how the Saturnalia festivities were pretty similar to Christmas festivities in terms of feasting, dressing up, merriment and gift giving. Two of her novels feature Saturnalia festivities – one for slightly younger readers, The Thunder Omen, and one as part of her well known Roman Mysteries series, The Twelve Tasks of Flavia Gemina. Both give a great insight into what Saturnlia must have been like for real life Romans.

One idea from Caerleon was the gambling den; this was pretty popular with my students. *NB* no gambling was done!! I set up a dice game which would have been popular amongst Roman soldiers in their barracks who would have bet on the outcomes, but we just kept score. You had to roll a seven with two dice to get a mark. Year 8 made it sound like premier league goals were being scored with every seven rolled. It was pretty fun.

IMG_6728

The gambling den!

Kids as a general rule love free food. I provided something like traditional Roman fare: chickpea dip (okay, hummus!) and pitta breads, olives, dates stuffed with black pepper and cooked in honey (nut free, but you could use pine nuts or walnuts as you wish for stuffing or sprinkling).

IMG_1403

Roman feasting: stuffed dates, grapes, chickpea dip, flat breads

We also dressed up in togas and tunics, made laurel wreaths to wear, made little clay sigillaria figurines to give as gifts and decorated golden apples, also to be gifts.

The only activity I planned which no one was the slightest bit interested in was making your own freedman’s conical cap. Traditionally these were made of felt, but I had crepe paper to hand. Lots of crepe paper. Literally no one had a go at making one. I live and learn!

IMG_6731

A poster to celebrate the occasion

Back to the Future Perfect

 

I’m not sure that having a real DeLorean would make learning about different tenses of the verb in Latin any easier but it would make it much cooler. You could make up illustrative sentences like, ‘I had already seen Back to the Future 2 before I saw Back to the Future. I was dreaming about having my own DeLorean, but now suddenly I realise that a hover board will always be far cooler. Hopefully it will have been invented soooooon!’ Notice how all the verbs in this sentence are in a different tense, starting with the furthest back in time, the pluperfect (I had seen), perfect (I saw), imperfect (I was dreaming), present (I realise), future (it will be) and future perfect (it will have been). In all honesty, I’m not entirely sure which is further into the future, the future tense or future perfect. Opinions welcome!

To draw a time line of tenses is an interesting challenge as you suddenly realise that the perfect and pluperfect tenses are a different beast from the imperfect, though they all have perfect in the name. Good Latin scholars out there will notice that the word perfect comes from the Latin verb perficio, which means ‘I finish’, so a perfect tense denotes an action finished or completed in the past, eg, ‘I definitely did my homework’. ‘Plu’ on the front of perfect makes pluperfect mean ‘more than finished’, ie, ‘had done something’. So now we have, ‘I had done my homework, honest, but then the dog ate it’.

‘The dog ate your homework?’ ‘Yes, while I was having my tea.’ Imperfect! This means, from the Latin, ‘unfinished’, ie an action that was ongoing in the past and never necessarily completed, giving the dog the time to scoff down the homework while you were taking your sweet time over your egg, chips and beans, no doubt daydreaming about the relative virtues of DeLoreans over hover boards.

So the imperfect tense takes up all the time of both the perfect and pluperfect, and then we arrive at the present tense. ‘I am in trouble now, aren’t I?’

‘Yes, McFly, but I will be so pleased with you -‘ ‘I shall have completed it by lunchtime!’ ‘McFly! No skateboarding in the corridor!’

But English has lots of ways of making up future tenses. ‘What are you doing?’ Can imply either ‘what are you doing right now?’, or ‘what are you doing next month?’ The addition of a word indicating futurity (does anyone use this word outside of grammar text books?) takes the present tense and makes it future – like magic! I believe this is because Old English had no future tense, but you might be relieved to hear that this is too big a digression for right now.

We also have two distinct present tenses in English, which mean that when translating from Latin, which only has one present tense, the student must decide which to use. For example, ‘I walk’ is definitely present tense, and this is the simple form that many languages including Latin use; but so is ‘I am walking’. This one is much more complex than the first as it is made of two verbs, as if one weren’t enough! It is clear what ‘I am’ means and where it comes from grammatically, but what exactly is ‘walking’? If we were speaking French we would probably use the infinitive here, but we wouldn’t need to as French just has a simple present tense (and a whole sentence to say that one is in the middle of doing something right now, which definitely uses an infinitive; French also has the ability to use the phrase ‘one is busy’ without sounding pretentious).

You may have noticed that the imperfect is also made up of two verbs. Well spotted! And it’s that one with -ing on the end again! So what is it, I ask again, this -ing word? Well, it’s probably just a present participle, but it might be a gerund, and with that I will leave you safe in the knowledge that English grammar at its heart is far more complex than Latin, honest! Now, back to the 80s nostalgia films… Where’s the Pretty in Pink DVD, or perhaps The Breakfast Club would be more appropriate, given the homework status?

PS I’ve spared you my own doodle of a timeline of tenses. There are plenty available online and they’re all pretty boring. Honestly, go watch Back to the Future again instead.

Edited to include this tweet which I’ve just spotted, which does a brilliant job of highlighting the complexity of tenses in English, and is seasonally appropriate!

Roman writing

Recently, my daughter has been nagging me to help her make a wax tablet. She is five, obsessed with Romans and a keen reader of her Usborn book on Romans. This week I finally agreed. Off we went to the wine shop up the road to ask if they had any spare wooden boxes – Taylor’s Port will do nicely, thank you! Then I found my saw and started making a mess in the kitchen.

After we located the old smelly candle that no one liked, I scraped it from its glass cup and melted it over the gas stove in an aluminium pan. [Note to Self: use a Bain Marie next time.] It went really runny really quickly! And so onto the wood I poured it. Unfortunately my roughly hacked wood had some gaps and did not have a nice well in the middle so wax went all over the counter. [Note to Self: build myself a proper workshop with good tools one of these days, ignoring husband and children’s protests that they have no garden anymore.]

Eventually the wax cooled and Daughter got to have a go on it. She was not that impressed so she made me make a bigger, better one using another side of the wooden box. I obliged. In for an as, in for a sestertius¹. This one was better.

Although the back of a teaspoon makes quite a good tool for smoothing the wax back down again, we didn’t manage to come up with a sufficiently good stylus in the first place to be able to read her writing. Daughter was pretty happy anyway, so it was all worthwhile in the end.

Final thought: it’s a very good thing Years 7 and 8 didn’t have to write their Latin Assessment translations this week on wax tablets.

¹ Rubbish Latin joke – an as was the smallest Roman coin, a sestertius was bigger.

Salvete omnes!

This is a quick first post to welcome you to our website and let you know what we aim to do with it.

Firstly, we hope to keep you updated with the teaching and learning taking place in our classrooms. We will post about the topics we cover, how we teach them, and how our students respond to them. Hopefuly this will all be positive!

We will also add our own musings on the classical world and modern life, and we hope you find these interesting. Often, these posts will have been inspired by things the pupils say, questions they ask, other times it may have been news stories which have caught our attention, books we have read and so on.

Occasionally we will share interesting posts from other bloggers which we hope you will appreciate as much as we do.

Sometimes, we might even share some Latin with you, such as teh title of this piece, which our students can tell you means, ‘Hello, everyone!’

For now, however, valete omnes, see you soon!